J'ai mis ce sujet sous la rubrique "Alsace", car notre région faisait partie de cette poste privée. L'objet montré était inclus et offert par l' "Illustrierten Briefmarken-Journal" de 1887, un journal superbe, dont je détiens beaucoup d'exemplaires. La poste privée allemande, c'est toute une histoire, et la SPAL va émettre deux volumes à ce sujet dont l'auteur est Frank Stuckel. Je suis déjà curieux de voir le contenu, car Frank a fait un travail énorme.
Ich habe dieses Thema unter die Rubrik "Elsass" gestellt, weil unsere Region Teil dieser Privatpost war. Das abgebildete Objekt wurde im "Illustrierten Briefmarken-Journal" von 1887 beigelegt, einer hervorragenden Zeitschrift, von der ich viele Exemplare besitze. Die deutsche Privatpost ist eine ganze Geschichte, und die SPAL wird zwei Bände zu diesem Thema herausgeben, verfasst von Frank Stuckel. Ich bin schon gespannt auf den Inhalt, denn Frank hat gute Arbeit geleistet.
I put this subject under the heading "Alsace", because our region was part of this private post. The object shown was included and offered by the "Illustrierten Briefmarken-Journal" of 1887, a superb newspaper, of which I hold many copies. The German private post is quite a story, and SPAL will issue two volumes on this subject authored by Frank Stuckel. I am already curious to see the content, because Frank has done a tremendous job.
Document généré en 0.06 seconde