A la prochaine réunion on fera une quête pour acheter des lunettes aux postiers de Wissembourg ou à ceux du centre de tri !!!
J'en ai bientôt marre de faire 200 Km pour envoyer des enveloppes en premier jour (voir les scans). Bien que les timbres soient oblitérés ont les barres encore avec un stylo !!! Et ceux qui n'ont pas le sticker suivi ne sont pas arrivé.
Beim nächsten Treffen werden wir eine Sammelaktion starten, um Brillen für die Postangestellten in Wissembourg oder die Mitarbeiter im Sortierzentrum zu kaufen!
Ich bin es leid, 200 km zu fahren, um Ersttagsbriefe zu versenden (siehe Scans). Obwohl die Briefmarken entwertet sind, wurden sie noch mit Kugelschreiber durchgebalkt!!! Und diejenigen, die keinen Tracking-Aufkleber hatten, sind nicht angekommen.
At the next meeting we will take a collection to buy glasses to the letter carriers of Wissembourg or to those of the sorting center!
I'm getting tired of driving 200 km to send first day envelopes (see scans). Although the stamps are cancelled have the bars still with a pen!!! And those that do not have the tracking sticker have not arrived.
Document généré en 0.04 seconde