C’est vraiment par hasard qu’un collectionneur a découvert cette variante sans doute sans intérêt pour le collectionneur « normal », mais pour les gens plus spécialisés.
Personnellement je trouve que ça devrait être signalé dans les catalogues, mais les catalogues français et allemands ne le signalent pas, alors qu’en 1901 ça fut déjà signalé.
Il s’agit du 1 Cent chiffre de 1883/87. Sur le verso du timbre, et uniquement sur celui-ci de toute la série, il y a des lignes bleues verticales, distantes de 8 mm, jamais horizontales. C’est cette distance de 8 mm qui fait que l’on voit deux lignes, rarement trois sur le verso. Je n'ai pas d'images, mais je vais demander à Edwin Voerman s'il a déjà vu ce genre de timbre et s'il a une image à mettre sur le site pour moi. S'il l'a, pas de problème je pense.
Sur 1200 timbres 1 Cent vert qui furent contrôlés par la firme Senf, uniquement 27 timbres étaient pourvues de ces lignes bleues, ce qui fait 2 1/5 % et nous démontre bien la rareté de cette variété ! Sur les 27 timbres, 19 ont pu être identifié avec l’oblitération de Semarang.
Pour ceux qui veulent apprendre quelque chose, qu’ils lisent les anciens catalogues et revues Senf car les catalogues actuels ne sont pas aussi détaillés !
Es ist wirklich ein Zufall, dass ein Sammler diese Variante entdeckte, die für den "normalen" Sammler wahrscheinlich uninteressant ist, aber für die spezielleren Leute.
Persönlich denke ich, dass es in den Katalogen angegeben werden sollte, aber der französische und der deutsche Katalog geben es nicht an, während es 1901 schon signalisiert wurde.
Es handelt sich um die 1 Cent Ziffer von 1883/87. Auf der Rückseite des Stempels, und nur auf diesem von der ganzen Serie, befinden sich vertikale blaue Linien im Abstand von 8 mm, niemals horizontal. Es ist dieser Abstand von 8 mm, der es ermöglicht, zwei, selten drei Linien auf der Rückseite zu sehen. Ich habe keine Bilder, aber ich werde Edwin Voerman fragen, ob er diese Art von Briefmarke gesehen hat und ob er ein Bild hätte, das er für mich auf die Seite stellen kann. Wenn er eine hat, kein Problem, denke ich.
Von 1200 grünen 1 Cent-Marken, die von Senf geprüft wurden, hatten nur 27 Marken diese blauen Linien, das sind 2 1/5 % und zeigt uns, wie selten diese Abart ist! Von den 27 Briefmarken konnten 19 mit dem Semarang-Stempel identifiziert werden.
Wer etwas lernen will, sollte die alten Senf-Kataloge und Zeitschriften lesen, denn die aktuellen sind nicht so ausführlich!
It is really by chance that a collector discovered this variant without doubt without interest for the "normal" collector, but for the more specialized people.
Personally I find that it should be indicated in the catalogs, but the French and German catalogs do not indicate it, whereas in 1901 it was already indicated.
It is the 1 Cent figure of 1883/87. On the back of the stamp, and only on this one of the whole series, there are vertical blue lines, 8 mm apart, never horizontal. It is this 8 mm distance that makes it possible to see two lines, rarely three on the back. I don't have any images, but I will ask Edwin Voerman if he has seen this kind of stamp and if he has an image to put on the site for me. If he does, no problem I think.
Out of 1200 1 Cent green stamps that were controlled by the Senf firm, only 27 stamps had these blue lines, which is 2 1/5 % and shows us how rare this variety is! Of the 27 stamps, 19 could be identified with the Semarang cancellation.
For those who want to learn something, let them read the old Senf catalogs and magazines because the current catalogs are not as detailed!
Bonjour Harald,
L’expert de la philatélie des Indes néerlandaises est de retour de ses vacances. Il s’est plongé dans le sujet. Sa conclusion est qu’il s’agit d’un essai d’une personne privée de fabriquer quelque chose. Introuvable dans les oeuvres spécialises dès 1920 jusqu’à nos jours. Comme tu le sais: on a fait beaucoup de choses pour gagner quelques centimes...
Dommage de ne pas avoir de meilleures nouvelles, mais c’est la vie.
Der Experte für Niederländisch-Ostindien-Philatelie ist aus seinem Urlaub zurück. Er hat sich in das Thema vertieft. Seine Schlussfolgerung ist, dass es sich um den Versuch einer Privatperson handelt, etwas zu machen. In keinem Fachwerk von 1920 bis heute zu finden. Wie Sie wissen: Es wurde viel getan, um ein paar Cent zu verdienen...
Es ist schade, dass wir keine besseren Nachrichten haben, aber so ist das Leben.
The Dutch East Indies philately expert is back from his vacation. He immersed himself in the subject. His conclusion is that it is an attempt by a private person to make something. Untraceable in the specialized works from 1920 until today. As you know: a lot of things have been done to earn a few cents...
It's a pity not to have better news, but that's life.
Amicalement,
Edwin
Document généré en 0.03 seconde