Harald,
voici la série du Royaume du Yémen émise en 1968 pour les Jeux Olympiques d'hiver de Grenoble, mais pour le bobsleigh ils se sont bien trompés.Le bobsleigh se pratique à deux ou à quatre, mais pas à trois.
Hier ist die Serie des Königreichs Jemen, die 1968 für die Olympischen Winterspiele in Grenoble herausgegeben wurde, aber beim Bobfahren hat man sich vertan.Bob wird von zwei oder vier Personen gefahren, aber nicht von drei.
Here is the series of the Kingdom of Yemen issued in 1968 for the Winter Olympics in Grenoble, but for the bobsleigh they were wrong. The bobsleigh is practiced with two or four people, but not with three.
Jean-Luc
Jean-Luc,
Pour l'oblitération je lis 1967, mais ça a peut-être été imprimé comme ça d'avance. Pour le quatrième membre d'équipage, ils l'ont certainement perdu en route.
Bei der Annullierung habe ich 1967 gelesen, aber vielleicht wurden sie schon vorher so gedruckt. Das vierte Besatzungsmitglied haben sie mit Sicherheit unterwegs verloren.
For the cancellation I read 1967, but it may have been printed that way in advance. For the fourth crew member, they certainly lost him en route.
Harald
Bonjour c'est Denis,
Effectivement les épreuves de bobsleigh s'effectuent à 2 et à 4 pour les hommes et à 2 pour les femmes.
Jamais il n'y a eu de bob(s) à 3 mais une fois à 5 lors des JO de 1928 à Saint Moritz pour revenir ensuite à ce que l'on connait.
Bobrennen werden nämlich mit 2 oder 4 Personen für Männer und 2 Personen für Frauen durchgeführt.
Dreierbobs hat es nie gegeben, aber einmal gab es bei den Olympischen Spielen 1928 in St. Moritz einen Fünferbob, der dann zu dem zurückkehrte, was wir heute kennen.
Indeed, the bobsleigh events are carried out with 2 and 4 men and with 2 women.
There was never a 3-man bobsleigh, but once there was a 5-man bobsleigh at the 1928 Olympic Games in St. Moritz, and then it came back to what we know.
Document généré en 0.03 seconde