Bel entier postal pour la Poste aérienne avec une illustration mère et enfant. Malheureusement je ne peux pas lire ce qui est écrit. La lettre est envoyée le 11 avril 1965 du Parlement de Téhéran en Iran, pour Abadan, ville de la province de Khuzistan, également en Iran, dans une île de l'Arvandrud. Au verso, l'inscription 5/17 Wiegand Nr. 102. Est-ce le numéro d'un catalogue ?
Schöne Ganzsache für die Luftpost mit einer Mutter-Kind-Illustration. Leider kann ich nicht lesen, was dort geschrieben steht. Der Brief wurde am 11. April 1965 vom Parlament in Teheran im Iran nach Abadan, einer Stadt in der Provinz Khuzistan, ebenfalls im Iran, auf einer Insel im Arvandrud, geschickt. Auf der Rückseite die Inschrift 5/17 Wiegand Nr. 102. Ist dies die Nummer eines Katalogs?
Nice postal stationary for the Air Mail with a mother and child illustration. Unfortunately I can't read what is written. The letter is sent on April 11th, 1965, from the Parliament in Tehran, Iran, to Abadan, a city in the province of Khuzistan, also in Iran, on an island in the Arvandrud. On the reverse side, the inscription 5/17 Wiegand Nr. 102. Is this the number of a catalog?
Mohammed Dhia vient de me dire que l'écriture est du Farsi (ou Parsi).
Mohammed Dhia hat mir gerade gesagt, dass die Schrift Farsi (oder Parsi) ist.
Mohammed Dhia just told me that the writing is Farsi (or Parsi).
Document généré en 0.02 seconde