Pour les philatélistes :
L'administration des postes a autorisé M. Ernest Démuyter, capitaine honoraire de l'aéronautique, à emporter un courrier spécial lors du raid d'entrainement qu'il entreprendra à bord du ballon "Belgica"et dont le départ aura lieu à l amanifestation internationale d'aérostation qui se tiendra au stade du Centenaire le 5 juillet. Ce courrier, se composant uniquement de cartes illustrées spécialement éditées à cet effet, recevra l'empreinte d'un timbre à date spécial ainsi que d'un cachet "Grane Fête d'aérostation - Groot Vlieg Feest - Courrier aérien "Belgica" "Luchtpost" et date. À l'atterissage, les cartes seront revêtues d'un second timbre-poste, celui du pays d'arrivée, et réexpédiées directement aux souscripteurs. Pour recevoir pareil document, verser d'urgence la somme de six francs, coût de la carte et des divers affranchissements, au compte chèques postaux 2411.62, de M. C. Vander Haeghen, président du Cercle Aérophilatélique de Belgique, organisateur, en indiquant lisiblement sur le talon leurs nom et adresse.
Für die Philatelisten:
Die Postverwaltung hat Herrn Ernest Démuyter, Ehrenkapitän der Aeronautik, die Genehmigung erteilt, während des Trainingsfluges, den er an Bord des Ballons "Belgica" absolvieren wird, eine Sonderpost mitzunehmen. Der Start erfolgt anlässlich der internationalen Aerostation, die am 5. Juli im Hundertjahrestadion stattfindet. Diese Post, die nur aus speziell zu diesem Zweck veröffentlichten Bildkarten besteht, wird mit einem speziellen Datumsstempel und einem Stempel "Grane Fête d'aérostation - Groot Vlieg Feest - Courrier aérien "Belgica" "Luchtpost" und Datum versehen. Bei der Landung werden die Karten mit einer zweiten Briefmarke, der des Ankunftslandes, abgestempelt und direkt an die Abonnenten zurückgeschickt. Um ein solches Dokument zu erhalten, sollte die Summe von sechs Franken, die Kosten für die Karte und verschiedene Porti, dringend auf das Postscheckkonto 2411.62 von Herrn C. Vander Haeghen, Präsident des Cercle Aérophilatélique de Belgique, Veranstalter, eingezahlt werden, indem man leserlich seinen Namen und seine Adresse auf dem Stummel angibt.
For the philatelists:
The administration of the posts authorized Mr. Ernest Démuyter, honorary captain of the aeronautics, to take along a special mail during the raid of training which he will undertake on board of the balloon "Belgica" and whose departure will take place at the international amanifestation of aerostation which will be held at the stadium of the Centenary on July 5. This mail, consisting only of illustrated cards specially edited for this purpose, will be stamped with a special date stamp as well as a stamp "Grane Fête d'aérostation - Groot Vlieg Feest - Courrier aérien "Belgica" "Luchtpost" and date. On landing, the cards will be covered with a second postage stamp, that of the country of arrival, and will be sent directly to the subscribers. To receive such a document, pay urgently the sum of six francs, cost of the card and the various postage, to the account postal checks 2411.62, of Mr. C. Vander Haeghen, president of the Aerophilatelic Circle of Belgium, organizer, by indicating legibly on the stub their name and address.
Document généré en 0.17 seconde