le site du Club Philatélique et Cartophile de Truchtersheim

Accueil  Blog  Télécharger  Liens  FAQ  Forum
Forum - Sujet n°3674

Sujet n°3674 Lettre de Monaco - Contrôle militaire
    - par Webmaster le 05/12/2022 # 21:17

v_controle_militaire_monaco_01.jpgv_controle_militaire_monaco_02.jpg
Lettre de l'usine électrique de Monaco avec publicité pour le Côte d'Azur Hôtel - Restaurant du 7 décembre 1916 pour Seebach, un quartier de Zurich et date d'arrivée du 14 décembre au verso. La lettre est passée par le contrôle militaire. Figure au verso le cachet 409, ouvert par l'autorité militaire. Il y a aussi un chiffre 4 en rouge au milieu, duquel je ne sais pas à quoi il correspond. Je ne sais pas si j'ai bien fait de mettre la lettre dans cette rubrique ou si j'aurai dû en créer une autre avec comme titre Contrôle Militaire, mais Jean me dira ça.
 
Brief vom E-Werk Monaco mit Werbung für das Côte d'Azur Hotel - Restaurant vom 7. Dezember 1916 nach Seebach, einem Stadtteil von Zürich und Ankunftsdatum vom 14. Dezember auf der Rückseite. Der Brief wurde durch die Militärkontrolle geleitet. Auf der Rückseite befindet sich der Stempel 409, der von der Militärbehörde geöffnet wurde. Es gibt auch eine rote Zahl 4 in der Mitte, von der ich nicht weiß, was sie bedeutet. Ich weiß nicht, ob es richtig war, den Brief in diese Rubrik zu setzen, oder ob ich eine andere mit dem Titel Militärkontrolle hätte erstellen sollen, aber Jean wird mir das sagen.
 
Letter from the electric factory of Monaco with advertisement for the Côte d'Azur Hotel - Restaurant of December 7th, 1916, for Seebach, a district of Zurich and arrival date of December 14th on the back. The letter has passed through military control. On the back is the 409 stamp, opened by the military authority. There is also a number 4 in red in the middle, which I do not know what it corresponds to. I don't know if I did the right thing by putting the letter in this section or if I should have created another one with the title Military Control, but Jean will tell me that.


Réponse n° 1
    - par Jean le 06/12/2022 # 10:40

Salut Harald,
 
Pas la peine de faire une nouvelle rubrique.
 
Un contrôle des devises, c'est seulement un contrôle du contenu.
Un contrôle postal militaire c'est aussi une censure, là un lecteur vient en action pour lire le contenu.
 
Le Nr 409 provient de la commission de Bourg en Bresse (valeur : 3.-€), Nr utilisés 401 à 422.
Le "4" c'est le Nr du lecteur.
 
Littérature utilisée : Le contrôle postal et télégraphique français 1914 -1921
Auteur : Jérôme Bourguignat - 2010 - Format A4 : 490 pages.
ISBN 978-2-9528115-4-5.
 
 
Es ist nicht nötig, eine neue Rubrik zu erstellen.
 
Eine Devisenkontrolle ist nur eine Kontrolle des Inhalts.
Eine militärische Postkontrolle ist auch eine Zensur, hier tritt ein Leser in Aktion, um den Inhalt zu lesen.
 
Die Nr. 409 stammt aus der Kommission in Bourg en Bresse (Wert: 3.-€), verwendete Nr. 401 bis 422.
Die "4" ist die Nr. des Lesers.
 
Verwendete Literatur: Die französische Post- und Telegrafenkontrolle 1914 -1921.
Autor: Jérôme Bourguignat - 2010 - Format A4: 490 Seiten.
ISBN 978-2-9528115-4-5.
 
 
No need to make a new section.
 
A currency control is only a control of the content.
A military postal control is also a censorship, there a reader comes into action to read the content.
 
The Nr 409 comes from the commission of Bourg en Bresse (value: 3.-€), Nr used 401 to 422.
The "4" is the Nr of the reader.
 
Literature used: The French postal and telegraphic control 1914 -1921
Author: Jérôme Bourguignat - 2010 - A4 format: 490 pages.
ISBN 978-2-9528115-4-5.
 
Bonne journée
 
Jean


Retour à la liste des sujets
Haut

Valid HTML 5.0 freeguppy.org © 2004-2019 En savoir plus ... Valid CSS 3

Document généré en 0.07 seconde