Lettre en franchise militaire écrite à Eywiller le 7 juillet 1944 au frère de l'expéditeur, dont je ne révèle pas le nom. La lettre est expédiée le 8 juillet. À l'intérieur, une lettre et une carte postale montrant les châteaux d'Ottrott, le Rathsamhausen et le Lützelbourg, dessin du peintre Hoffmann. Je pensais que pour la Poste aux armées, il n'y avait pas de renseignement, pourtant l'expéditeur écrit le lieu de départ, qu'il était à l'hôpital de Saverne, et que son ami n'avait pas encore rejoint la Suisse. Comment est-ce possible?
Feldpostbrief, geschrieben in Eywiller am 7. Juli 1944 an den Bruder des Absenders, dessen Namen ich nicht nenne. Der Brief wird am 8. Juli verschickt. Im Inneren ein Brief und eine Postkarte mit den Schlössern Ottrott, Rathsamhausen und Lützelbourg, Zeichnung des Malers Hoffmann. Ich dachte, es gäbe keine Information bei der Feldpost, doch der Absender schreibt den Abreiseort, dass er im Spital in Saverne war, und dass sein Freund die Schweiz noch nicht erreicht hätte. Wie ist das möglich?
Military frankness letter written in Eywiller on July 7, 1944 to the sender's brother, whose name I do not reveal. The letter is sent on July 8. Inside, a letter and a postcard showing the castles of Ottrott, Rathsamhausen and Lützelbourg, drawing by the painter Hoffmann. I thought that for the Army Post Office there was no information, yet the sender writes the place of departure, that he was in the hospital in Saverne, and that his friend had not yet reached Switzerland. How is this possible?
Document généré en 0.07 seconde