Calendrier
Notre association
Nos activités
-
Année 2018
-
Année 2019
-
Année 2021
-
Année 2022
Vidéos Membres
-
Jean-Marc Fellag
Revues gratuites
Thématique
Les collections
-
Conférences
-
Thématique grottes
Ephéméride
Vendredi 01 Nov. 2024
Aujourd'hui :
Toussaint
C'était aussi un 01 Nov.
1940
Découverte des grottes de Lascaux en Dordogne.
Né(e) un 01 Nov. 1939
Bernard Kouchner
Annuaire de la Poste
Forum - Identifications - Timbres asiatiques à identifier
le 02/02/2021 # 21:58
par Francois_G
Bonjour Harald,
Ci-joint trois timbres dont je ne connais pasl'exactitude de l'origine.
Peux-tu interroger ta mémoire?
Merci d’avance,
Anbei sind drei Briefmarken, deren genaue Herkunft ich nicht kenne.
Könntest Du Dein Gedächtnis Fragen?
Vielen Dank im Voraus,
Enclosed are three stamps of which I do not know the exact origin.
Can you question your memory?
Thank you in advance,
François G
--------
le 03/02/2021 # 10:54
par Webmaster
Administrateur
Cher François,
pour le timbre de gauche, il s'agit d'un timbre de la région du nord-est de la Chine du 12 décembre 1946, 10éme commémoration de la capture de Tchang Kaï-chek.
Pour le timbre du milieu, je suis quasiment sûr que c'est un fiscal. Je pense qu'il est du Mandchoukouo, mais je peux me tromper. J'ai écris à un spécialiste. L'idée du pays d'origine m'est venue, quand j'ai vu le timbre que je montre ci-dessus. C'est le même oiseau. Le timbre est du Mandchoukouo. Attendons une réponse.
Le timbre de droite est un timbre d'épargne postale de 1941 à 1945 du Mandchoukouo. Tu pourras le voir dans le lien ci-dessous. Tout le site est d'ailleurs fantastique.
bei der Briefmarke links handelt es sich um eine Briefmarke der Region Nordostchina vom 12. Dezember 1946, dem 10. Jahrestag der Gefangennahme von Chiang Kai-shek.
Bei der mittleren Marke bin ich mir ziemlich sicher, dass es sich um eine fiskalische Marke handelt. Ich glaube, sie ist aus Mandschukuo, aber ich könnte mich irren. Ich habe an einen Spezialisten geschrieben. Die Idee mit dem Herkunftsland kam mir, als ich den oben gezeigte Briefmarke sah. Es ist derselbe Vogel. Der Marke ist aus Mandschukuo. Warten wir auf eine Antwort.
Die Briefmarke rechts ist eine Postsparmarke von 1941 bis 1945 aus Mandschukuo. Du kannst es im unten stehenden Link sehen. Die ganze Webeite ist fantastisch.
for the stamp on the left, it is a stamp of the northeastern region of China of December 12, 1946, 10th commemoration of the capture of Chiang Kai-shek.
For the stamp in the middle, I'm pretty sure it's a fiscal one. I think it is from Manchukuo, but I may be wrong. I have written to a specialist. The idea of the country of origin came to me when I saw the stamp I show above. It is the same bird. The stamp is from Manchukuo. Let's wait for an answer.
The stamp on the right is a postal savings stamp from 1941 to 1945 from Manchukuo. You can see it in the link below. The whole site is fantastic.
<<< Timbre d'épargne postale - Postsparmarke - Saving stamp >>>
--------
le 03/02/2021 # 15:54
par Webmaster
Administrateur
Pour le timbre du milieu j'ai trouvé l'indication suivante sur eBay: Timbre fiscal local du Japon avant 1900. J'attend la confirmation d'un collectionneur de fiscaux spécialisé et connu dans ce domaine. Dans le catalogue Forbin je n'avais rien trouvé.
Für die mittlere Marke habe ich bei eBay folgende Angabe gefunden: Lokale Steuermarke aus Japan vor 1900. Ich warte auf die Bestätigung eines spezialisierten und bekannten Sammler auf diesem Gebiet. Im Forbin-Katalog hatte ich nichts gefunden.
For the middle stamp I found the following indication on eBay: Local tax stamp from Japan before 1900. I am waiting for confirmation from a specialized and known tax collector in this field. In the Forbin catalog I didn't find anything.
--------
le 03/02/2021 # 20:10
par Webmaster
Administrateur
Le timbre au centre est une étiquette ou le sceau d'une entreprise de Tokyo portant le nom de Yamanaka.
Son but exact n'est pas discernable de l'inscription, qui comprend uniquement le nom et l'adresse de l'entreprise.
Die Marke in der Mitte ist das firmeneigene Etikett oder Siegel einer Firma in Tokio mit dem Namen Yamanaka.
Sein genauer Zweck ist aus der Inschrift, die nur den Namen und die Adresse der Firma enthält, nicht erkennbar.
The stamp in the center is a proprietary label or seal from a business in Tokyo with the name Yamanaka.
Its exact purpose is not discernible from the inscription, which comprises the firm's name and address only.
Best regards,
Kenneth J. Bryson
ISJP Librarian
Rectifier message Clôturer sujet Remonter