Les timbres comme celui que je vous présente ci-dessus ne se trouvent que rarement, et le plus souvent faux. De quoi s'agit-il ? Il s'agit d'un timbre de Birmanie, utilisé comme timbre de "Service", utilisé par l'armée d'indépendance birmane avec la surcharge d'un paon. Ces timbres sont à acquérir expertisés uniquement ! De 1942 à 1945 la Birmanie fut quasiment entièrement occupée par l'armée japonaise. Il existe six surcharges différentes dont la sixième n'existe qu'authentiquement sur entiers postaux. Les images des surcharges sont issues du catalogue Michel.
Briefmarken wie die, die ich Ihnen oben vorstelle, sind nur selten zu finden und meistens gefälscht. Worum handelt es sich bei dieser Briefmarke? Es handelt sich um eine Briefmarke aus Birma, die als "Dienstmarke" verwendet wurde, und von der birmanischen Unabhängigkeitsarmee mit dem Überdruck eines Pfaus verwendet wurde. Diese Briefmarken sind nur mit Gutachten zu erwerben! Von 1942 bis 1945 war Birma fast vollständig von der japanischen Armee besetzt. Es gibt sechs verschiedene Überdrucke, von denen die sechste nur authentisch auf Ganzsachen existiert. Die Abbildungen der Überdrucke stammen aus dem Michel-Katalog.
Stamps like the one above are rarely found, and more often than not, are fake. What is it about? This is a Burmese stamp, used as a "Service" stamp, used by the Burmese Independence Army with the overprint of a peacock. These stamps are to be acquired appraised only ! From 1942 to 1945 Burma was almost entirely occupied by the Japanese army. There are six different overprints of which the sixth one is only authentic on postal stationery. The images of the overprints are from the Michel catalog.